В Китае на Преображение вместо яблок освящают чай
Общей практикой православных приходов в Азии является использование местных языков и элементов культуры.
"Например, в Китае, Таиланде и Индонезии местные мастера занимаются резьбой иконостасов и подсвечников, вносят в их оформление местные элементы. В Китае есть обычай освящения чая нового сбора", - рассказал протоиерей Дионисий Поздняев в интервью, опубликованном в среду в газете "НГ-Религии".
Священник указал на то, что "везде есть какие-то местные особенности, которые придают приходам свой колорит": так, в Таиланде принято перед входом в храм снимать обувь. Однако, по словам протоиерея, "важнейшая работа" - это перевод богослужебных и вероучительных книг на местные языки, "что необходимо как механизм для жизни православной традиции в контексте азиатских культур". Священник рассказал, что в переводах Евангелия на китайский язык тоже есть особенности. Например, "В начале было дао" - один из вариантов перевода первых слов Евангелия от Иоанна. Источник: www.interfax-religion.ru/?act=news&div=40206
Sarah Williams
February 13, 2025Proin iaculis purus consequat sem cure digni ssim donec porttitora entum suscipit rhoncus. Accusantium quam, ultricies eget id, aliquam eget nibh et. Maecen aliquam, risus at semper.
James Cooper
February 13, 2025Quisque ut nisi. Donec mi odio, faucibus at, scelerisque quis, convallis in, nisi. Suspendisse non nisl sit amet velit hendrerit rutrum. Ut leo. Ut a nisl id ante tempus hendrerit.
Rachel Adams
February 13, 2025Vivamus elementum semper nisi. Aenean vulputate eleifend tellus. Aenean leo ligula, porttitor eu, consequat vitae, eleifend ac, enim.